John Guare On Playwriting IV

May 9, 2012

Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 9

Interviewed by Anne Cattaneo

While I was a student at Yale in 1962, I took courses in set design, lighting, and costume from Donald Oenslager and Ernest Bevan. I needed to learn the light in which a play must live. I wasn’t any good at the technical bits, but that wasn’t the point. I learned the work processes and the range of possibilities of the design people with whom the playwright shares the stage. They provide the visual entry into the playwright’s world. The playwright is the person responsible for everything on that stage. If the play doesn’t work because of a miscast actor or because of a bad set, or it’s misdirected, it’s the play that will take the brunt. Anything that happens on that stage is playwriting. So the playwright better know the actors available, the directors, the designers, all of whom deal with the life being created on stage. I once saw a comedy in rehearsal, funny and knockdown, but not until it got onstage did we all realize that the costumes, which had looked so witty on paper, had been constructed in a very heavy fabric that disguised and covered the actors’ bodies and de-physicalized them. It was too late and too expensive to change anything. The costumes went on. They got raves. The play was a bust. So the playwright has to look at paintings, listen to music, to say, Yes that’s the effect I want my plays to have.

I love the part of playwriting that is a craft to be learned continually, the -wright part, like shipwright or wheelwright or cartwright. Whether Aeschylus or George S. Kaufman, a playwright is a writer who understands the technical aspects of knowing how to deliver exposition, how to get a character on and offstage, where to place the intermission, how to bring down a curtain. How to have all the characters’ stories end up simultaneously. That’s craft, and craft can be taught by emulation. You figure out how your playwright of the moment accomplishes those facts of the theater. You learn to study those playwrights technically, the way a musician does a score, breaking the work down to learn how its composer achieved certain effects. And then, having learned a technique, one can use it oneself.

Durrenmatt’s The Visit . . . had a profound effect on me. To have a play draw you in with humor and then make you crazy and send you out mixed-up! When I got to Feydeau, Strindberg, Pinter, Joe Orton, and the “dis-ease” they created, I was home. Pinter’s plays had the rhythm of high comedy trapped in the wrong surroundings; I identified with that. I loved the strictures of farce, besides liking the sound of an audience laughing. I loved Feydeau’s one rule of playwriting: Character A says, My life is perfect as long as I don’t see Character B. Knock knock. Enter Character B. And Feydeau’s hysteria opened the door to Strindberg.

I always liked plays to be funny and early on stumbled upon the truth that farce is tragedy speeded up. Filling up that hunger. Get to Moscow. Get into an adult world. The want becomes a need. The need becomes a hunger and because you’re speeding it up so much . . . it becomes ridiculous . . . . The intensity puts it on the edge. The top keeps spinning faster until it can only explode, and if you’ve got a stageful of people at that psychic, manic state, and an audience in tune with them, then something dangerous might happen out of that hysteria. You want to move the audience into a new part of themselves.

Beckett’s a great writer but a bad influence. Young writers used to think that tramps speaking non sequiturs was playwriting. As a teacher, you want to stop people from writing pastiches of Beckett and thinking that’s playwriting. You want them to learn how to admire him, but to know the aim of playwriting is not to become a ventriloquist in someone else’s voice . . . . You have to keep working to find your voice, then have the grace or good sense to recognize it as your voice and then learn how to use it.

If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.

Part V of the John Guare series will post next Wednesday.


Irwin Shaw on Playwriting

April 11, 2012

Adapted from Paris Review, The Art of Fiction No. 4

Interviewed by George Plimpton and John Phillips

(M)y first job was writing Dick Tracy . . . . It was a radio show. I pushed Dick Tracy into situations and rescued him five times a week. It made me a living and gave me time to do my own writing.

(A)most every writer will tell you that events that happened to him before he started writing are the most valuable to him. Once he starts writing he seems to observe the world through a filter. I believe that’s true about writers: that the unconscious observation of things, a kind of absorbing of life that goes on before he becomes a writer, that is what is most useful to him. When he starts observing things professionally and taking notes and trying to remember, he may collect a lot more but he loses the spontaneous quality and the flow. He becomes too systematic. It’s his job to be, but he never gets anything as valuable as what he got unconsciously. He has become the observer rather than the actor. The best portrayal of the type that I know is the character of Trigorin in Chekhov’s The Seagull, and then there’s Philip Quarles in Huxley’s Point Counter Point who wrote notes on his own reactions while his son was dying of meningitis

(F)ailure is inevitable for the writer. Any writer. I don’t care who he is, or how great he is, or what he’s written. Sooner or later he’s going to flop and everybody who admired him will try to write him off as a bum. He can’t help it. He’s bound to write something bad. Shakespeare wrote a few bad plays

I think the course of my writing during the thirties pretty well reflects what most of my generation was preoccupied with then. We began in the Depression, very dedicated and oppressed and doom-conscious. In the early thirties we were against a new war at any cost. We believed that simply by protesting against war we could avoid it. We kept saying to ourselves “we won’t fight again ever about anything.” My play (Bury the Dead) was produced in 1936 and the play that won the Pulitzer Prize for that year was Robert Sherwood’s Idiot’s Delight, and that was a fierce attack on munitions makers.

(Theater is) the hardest of them all. Young novelists come a dime a dozen, but the playwright must be older, more experienced, and in more complete control of his craft. The scope of the novel is such that mistakes can be made, even serious mistakes, without impairing the value of the work. But the theater audience is hypercritical and the form of the play is extremely exacting, and one mistake and you’re through. I’ve had a hard time with the theater. I’ve always been anxious to write plays. I read all kinds of plays and books on the theater and books about how to write plays, but all I learned was that playwriting is something nobody can teach you.

I wrote five plays before Bury the Dead. They were all bad, and I didn’t show them to anybody. I had to write them to practice, and that’s the way I learned. Since Bury the Dead, I’ve written seven plays, all but The Gentle People flops. I like the theater as a form, but I’m not so sure about its being the right one for me. You never can tell what’s going to happen. My play The Gentle People was translated into French and produced in Paris last winter, thirteen years after it was done at home. It was perhaps the greatest theatrical success I’ve had. They called it Philippe et Jonas and the French appreciated it as I meant it to be: a combination fairy tale and joke. In New York it was accepted by critics and audiences alike as a head-on melodrama.

I have a fine play in mind I’ll write for them someday. The curtain slides up on a stage bare except for a machine gun facing the audience. Then after a pause in which the audience is given time to rustle their paper bags and their programs, wheeze and cough and settle in their seats, the actor enters. He’s a tall man dressed in evening clothes. He comes downstage to the footlights and, after a little bow, smiles charmingly at the audience, giving them more time to mumble and rustle and cough and whisper and settle in their seats. Then he walks upstage, adjusts the machine gun, and blasts them.

If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Cartoon Curmudgeon Metapost: Bob Weber, Jr.

December 6, 2011

Holy Cow — Cassandra Cat On A Shirt!!!

Let’s cut to the chase: You love Cassandra Cat, everyone’s favorite alluring, sinister woman of mystery from Slylock Fox. Whether she’s sneaking into a movie theater, starting a media circus on false pretenses, plotting to rob public libraries, getting tied up, or luring Max Mouse to his demise, she does what she does with grace, aplomb, and style that will make your heart go pitter-patter. You want her any way you can get her, and since she’s actually a cartoon character, the only way you can get her is on a t-shirt or other product of some sort. Well, now you can buy just those sorts of items at the Comics Curmudgeon store at CafePress!

“But wait, Josh,” I hear you saying. “Your parodies are all well and good, but you can’t just reproduce a copyrighted character on one of your products. That would violate the intellectual property rights of Slylock Fox creator Bob Weber, Jr.!” That’s absolutely true. That’s why these merch items are sporting a logo designed especially for the purchasing pleasure of Comics Curmudgeon readers by Mr. Weber himself!

Did I just blow your mind? If I didn’t, the logo itself surely will:

Do I need to push this any more? I think not. Buy some Cassandra merch already! You know you want to. As usual, I’ve put up some starter items, including the more popular types of t-shirts and, naturally, underwear, but you can email me if you’d like me to Cassandra-ize something else.

UPDATE: Uh, as noted, there’s a typo in Cassandra’s name on the shirt graphic. Those of you who care about minutia like spelling will want to hold off on those purchases until I get an updated version from Mr. Weber…

UPDATE II: Fixed graphic to come within the hour; I’ll let you all know when it’s fixed.

UPDATE III: OK, as you can see above, the typo has been fixed, both here and in the store. I think that those of you who have already ordered will get the corrected version, because your orders haven’t actually gone to production yet. But if you do get the d-less version, feel free to auction it off on eBay for three times what you paid for it.

This is a re-post from the Comics Curmudgeon blog. Full disclosure: I’m a friend of Bob Weber Sr., who has drawn “Moose and Molly,” a classic comic strip distributed by the King Features Syndicate, since 1965. Like father like son — in fact, Bob Weber Sr. and Jr. have almost identical drawing styles.

Chast On Steig

September 14, 2011

As it happens, two of my favorite cartoonist’s are Roz Chast and William Steig. Here we find them together for — as far as I know — the first time. (And what a team!) I lifted this piece from the “Drawn!,” website (to which you can link from the sidebar on this blog). “Drawn!,”  in turn, picked up the item from The Paris Review blog, where it originally appeared on September 1, 2011. (You’ll find a link to Paris Review by tapping Ms. Chast’s name, below.) If you love these two artists, you’ll enjoy — and learn a bunch of interesting stuff —  from this short essay.

Cats, Dogs, Men, Women, Ninnies & Clowns

September 1, 2011 | by Roz Chast

I first noticed William Steig’s covers and cartoons around 1970, when I was a teenager and would page through my parents’ New Yorker magazines. His drawings didn’t look like the rest of the cartoons in the magazine. They didn’t have gag lines. There were no boardrooms, no cocktail parties with people saying witty things to one another. His men and women looked as if they were out of the Past, although I wasn’t completely clear as to what era of the Past they were from. Sometimes the drawings made me laugh, and sometimes they didn’t, but I always wanted to look at them. I had a sense that these cartoons were made by someone who had had to create his own language, both visual and verbal, with which to express his view of the world.

His subjects? Animals, both real and imaginary. Also cowboys, farmers, knights on horseback, damsels in distress, gigantic ladies and teeny-tiny men, grandmas, clowns of indeterminate gender, average joes, families, old couples, young couples, artists, deep thinkers, fools, loners, lovers, and hoboes, among other things.

Blue Moon

Steig’s drawings seem to flow effortlessly from his mind to his pen and onto the paper. I doubt he ever looked at a blank sheet and thought, “I have nothing worthwhile to say today,” or “I can’t draw a car as well as Joe Shmoe, so why don’t I crawl back into bed and wait for the day to be over.” Steig gave himself permission to be playful and experimental. One of the many wonderful things about looking at his drawings is their message, especially to his fellow artists: Draw what you love and what interests you. Draw it how you want to draw it. When we are children we do this instinctively. But somewhere in our passage from childhood to adulthood, the ability to be truly and fearlessly creative is often lost. To quote Pablo Picasso, Steig’s favorite artist, “All children are artists. The problem is how to remain an artist once we grow up.”

Bewitched, Bothered, and Bewildered

William Steig produced more than fifty books, from early collections like Small Fry (1944) to children’s books like Sylvester and the Magic Pebble (1969) and Shrek! (1990), which he wrote and illustrated late in his career. Unlike many artists who find a style early in their lives and then spend the rest of their careers perfecting it, Steig changed his style over the years. His work from the forties and fifties is fairly conventional. In the drawings of his middle years, his style is more angular and geometric. And in his last decades, his line becomes very fluid and playful, and there is an explosion of color, especially in his children’s books.

Steig, who was a follower of Wilhelm Reich, was deeply interested in psychology. Much of his work looks at society from an outsider’s point of view, observing with humor and compassion the compromises we make when we grow up and try to conform to society’s expectations. His earliest collection (and one of my favorites) was About People (1939). Each page contains a drawing representing a different emotional state, with a caption written underneath in his handwriting. Some combinations of drawing and title are fairly obvious, like the man sitting in a chair calmly smoking a cigarette. Behind the chair is a huge octopus with four tentacles wrapped around the man. The caption is simply “Poise.” But some of the drawings are not of people at all. One contains a roughly drawn spiral, and in the center of the spiral is a black blot with a tiny white dot in the middle. The caption is: “Father’s Angry Eye.”

Self-Contempt

These are not your typical cartoons, and especially not typical of cartooning at the time. They’re offbeat. They’re also about something otherwise intangible: actual emotions.

Hostess

Steig’s interest in psychology continued with Persistent Faces (1945), which explores a variety of visual types, like the “Hostess,” who has alarmingly twinkly eyes and teeth, and a worried man’s face, captioned “Straw in the Wind.” The Agony in the Kindergarten (1950), which he dedicated to Reich, is filled with drawings of children and accompanying statements like “I need that kid like I need a hole in the head,” and “Stop asking so many questions.” Perhaps Steig’s most famous cartoon of this period is “Mother loved me but she died,” from The Lonely Ones (1942). These demonstrate Steig’s ear for language, and also demonstrate his ability to look at life through a child’s eyes.

Just a Dream

Steig was an exceptionally gifted colorist, and he used color in a luminous, instinctive, and expressive way. Even when the goings-on are terrifying, as they often are in Rotten Island (1984)—my favorite of all of his children’s books—they’re never depressing. His dark colors are about a gleeful darkness, the darkness children feel when they know their most trusted adult is going to tell them a spooky story. The color isn’t over-fussed or second-guessed or muddified.

Steig loved pattern. Rugs, sofas, chairs, wallpaper, ladies’ dresses, and men’s shirts were all miniature canvases where he could make up designs—diamonds or flowers or spirals or something that looks like an upside-down banana peel. Even a sky could be patterned with lines or brick-like shapes or decorative cloud puffs.

Carnival

In the preface to his collection Dreams of Glory (1953), Steig writes, “We can laugh at the pretense and pose and foolishness of an irrational ideology and at the same time feel the pity and love—for a living being—that should be ingredients of all humor.” Sometimes I think of the Cartoon World as a big house with a Magazine Panel Cartoon Wing, a Newspaper Daily Strip Wing, a Graphic Novel Wing, an Underground Comics wing, a Superhero Comics wing, an Animation wing, and lots of other wings I don’t know about yet. Steig’s drawings throw open a bunch of windows and let in some fresh air, for which I am deeply grateful. He saw the world of human beings as absurd, hilarious, terrifying, mystifying, and infinitely worth observing.

Roz Chast’s cartoons have been published in magazines such as The New Yorker, Scientific American, and Mother Jones. Her next book is What I Hate: From A to Z. A longer version of this essay will appear in Cats, Dogs, Men, Women, Ninnies, & Clowns: The Lost Art of William Steig.


Gertrude Stein On Playwriting

September 7, 2011

Adapted from: Something Between Voodoo and Bullfighting

The New York Times Book Review, May 24, 1987

When I write something that somebody else can see then it is a play for me.

(Performance) to make the looking have an element of moving.

 It begins well but then it begins to get funny and one must not be too funny.

This is one in a series that will post  on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Neil Simon On Playwriting

August 24, 2011

Adapted from: The Craft of the Playwright

The New York Times, May 26, 1985

I grew up in New York and worked in radio and in television for 10 years. Then I said, “If I don’t start to write a play and start to get out soon, I’ll be writing ‘My Three Sons’ for the rest of my life,” which I did not want to do.

There will never be any satisfaction for me unless I can write what I feel I want to say. And I wrote that first play (“Come Blow Your Horn”) — and it was a matter of life and death for me.

Mike Nichols and I were doing “Plaza Suite” in Boston many years ago, and the first act was too long — it wasn’t that it was too long, we were getting too many laughs in a scene that we thought was basically serious. So Mike and I started to cut out all of the laugh lines, and they started to laugh at other lines that they had never laughed at. They just wanted to laugh!

I’ll write a scene that is really funny, and then I try to switch it quickly, because I think that happens in life a lot. You know, in the middle of some wonderful moment you get a phone call with tragic news. There have been a few occasions in plays when I’ve done that, and the audience is really thrown by it. Sometimes it works, and sometimes they resent it. They feel that they’ve been taken or had a little bit.

My experience has been that if you write a situation well enough, the tension is so great that the audience will laugh whether you provide it or not. But many times when it’s either laugh or cry, a lot of them don’t want to cry. And they will pick out a moment — a line, a gesture, whatever it is — to laugh at. It becomes part of the play after a while. I expect it night after night — never having intended it in the beginning. There’s just so much that they can handle. You force the audience to deal with a great deal in the theater.

The thing I think most about when I’m writing is what goes on in the bedroom between the husband and wife. I don’t mean the obvious, but what they really say to each other.

I know when my unconscious is doing the writing, because when my conscious is doing it, it seems familiar to me when I see it later on. Let’s say I haven’t seen the play in eight weeks or something, and I go and watch it. I say, “I didn’t write that. That has nothing to do with me. That came out of somebody else.” I know that’s the unconscious writing. And that’s where the surprises come from. And that’s like mercury. You just grab that if you can; it’s really hard. I can’t pin it down, but I know it’s probably very important to my psyche — that bit of information. I say, “That’s what I’ve been keeping hidden.” It’s a dangerous game. If you don’t grab it, then you don’t have it anymore. But it’s also the most exhilarating. I can get up and go, “What? That was terrific! You just caught a great long fly ball.”

“Brighton Beach Memoirs” took nine years from the inception of the idea. I let it sit for six years. It just kept going in my mind. I would think about it, and six years later I wrote 35 pages. I said, “This is good, but I don’t know how to write the play.” I’d never written a play like that — sort of a tapestry, where everybody’s story is very important. I generally had written plays about two characters and the peripheral characters and how they are involved in it. And it took a long time — another three years. And then I sat down and went right through the play. But the unconscious is doing the work. It’s typing away.

I don’t know what it’s like not to write. I don’t do it every day of the year, and I do take time off, but I feel empty if I don’t have something to work on. The trick is not  to get caught up in something that’s not working just for the sake of working. But I feel very happy when I can say I’ve got an idea for something that I think is worth doing. And then I can leave it alone and not work at all — it can just do its own work there while I go to the beach or play some tennis.

This is one in a series that will post  on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Tom Stoppard On Playwriting

July 13, 2011

Adapted from: Is ‘The Real Inspector Hound’ a Shaggy Dog Story?

By Angeline Goreau, The New York Times, August 9, 19982

“Hound” is timeless in the truly pejorative sense . . . incapable of change. It doesn’t lend itself to deep scrutiny. It’s an entertainment, just like a mechanical toy. It waves a flag, squeaks and turns a turtle and carries on. It’s a logical structure with a vein of parody going through it. There’s no reason to write a play like that. It’s an enjoyment. And that is what it is. One hopes it will work out all right, because in the nature of theater there’s this interesting transition between the text and the event. The ball can be dropped in many different ways. Or not dropped.

I don’t trust writer’s who wax confidently about what they do and why they do it. In writing plays, I find that the problems — if that’s what they are — are very mundane, and in a way surface. The wellspring of a play is often curiously uninteresting — it derives from insubstantial stray images and ideas, What it doesn’t arise from at all, I don’t think, is anything like a complete sense of the whole. You know, What am I going to try to achieve here? What is it going to be about underneath?

I seldom worry about underneath. Even when I’m aware that there is an underneath. I tend to try and suppress it further under, because theater is a wonderfully, refreshingly simple event. It’s a storytelling event. The story holds or it doesn’t . . .  The same would be true of a short story or a novel.

The first idea I had was that I’d like to write a play in which the first scene turned out to have been written by a character in the second scene. That was all I started with. There is a strong — not autobiographical element — but a strong editorial element because the man spouts opinions generally which I subscribe to. So in that sense there’s a lot of me in it, more than in most plays, but only by virtue of the fact that the protagonist is a writer in London in 1980-odd.

“Hapgood” has a physicist in it, who talks about physics a bit. But I don’t think that actually is the problem. The intricacies of the spy plot are quite difficult. I think I’m not as good as John le Carré at doing that kind of story. But I find I’m talking about the play as though it failed in some way for me. In fact, I’m interested by it in so far as it succeeded.

One of the built-in ironies of being a playwright at all is that one is constantly trying to put into dramatic form questions and answers that require perhaps an essay, perhaps a book, but are too important and too subtle, really, to have to account for themselves within the limitations of what’s really happening in the theater, which is that the story is being told in dialogue.

(I use) this ill-suited medium (to account for) matters like morality or empire, or the authenticity of romantic love (with the reservation) that failure is almost built into a play if that is its true purpose, its true function. And so one avoids failure if one can, by denying that that is the function of the play. And one says that, no, that was merely an aspect or a sidelight of the play’s function and the primary function is to tell an entertaining story.

My primary delight, which is a good enough word for the fuel that one needs to do any work at all, is in using the language rather than the purpose to which language is put . . . and more than language, I would say theater — the way theater works, through disclosure and surprise.

This is one in a series that will post  on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Harold Pinter On Playwriting

June 15, 2011

Adapted from: From Demolition Man

By John Lahr, The New Yorker, December 24 & 31, 2007

The author’s position is an odd one. The characters resist him; they are not easy to live with; they are impossible to define. You certainly can’t dictate to them. To a certain extent, you play a never-ending game with them, cat and mouse, blind-man’s-bluff, hide-and-seek.

(Among people) I think there’s a shared common ground all right, but . . . it’s more like a quicksand. We are faced with the immense difficulty, if not the impossibility, of verifying the past. I don’t mean merely years ago, but yesterday, this morning. What took place, what was the nature of what took place, what happened?

To supply an explicit moral tag to an evolving and compulsive dramatic image seems to me facile, impertinent, and dishonest. Where this takes place it is not theatre but a crossword puzzle. The audience holds the paper. The play fills in the blanks. Everyone’s happy. There has been no conflict between audience and play, no participation, nothing has been exposed. We walk out as we went in.

Meaning which is resolved, parceled, labelled and ready for export is dead . . . and meaningless.

You and I, the characters which grow on a page, most of the time we’re inexpressive, giving little away, unreliable, elusive, evasive, obstructive, unwilling. But it’s out of these attributes that a language arises. A language, I repeat, where under what is said, another thing is being said.

(“The Homecoming,” opening words:) “What have you done with the scissors?” I didn’t know who was saying it. I didn’t know who he was talking to. Now, the fellow he was talking to — if he had said, “oh, I’ve got them right here, Dad,” there would have been no play. But instead he says, “Why don’t you shut up, you daft prat?” Once that’s said, there’s a spring of drama, which develops and follows its own course. I had no idea what the course was going to be. I hadn’t planned anything. In the back of mind, I think I knew there was another brother going to come back. I think I saw them quite early in a big house, with the doors being taken down, leading to a stairway. I saw them moving in that space.

It (“The Homecoming”) is all to do with me in some way or another. You’re not consciously looking back to . . . the values, the threats. Not at all . . . But it’s a world related to you, otherwise you wouldn’t write it.

I’m well aware that I have been described in some quarters as being “enigmatic, taciturn, terse, prickly, explosive and forbidding.” Well, I do have my moods, like everyone else.

This is one in a series that will post  on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Peter De Vries On Humorous Writing

June 8, 2011

I write when I’m inspired, and I see to it that I’m inspired at nine o’clock every morning.

I cannot honestly recall or retrace the conception or development of a single comedic idea I ever had or developed. They vanish from memory after they are written out. Don’t ask a cow how to analyze milk. One sits in a corner and secretes the stuff. One— But you see how right Kafka is? You have lured me into using the word “comedic,” which makes me sick.

You can make a sordid thing sound like a brilliant drawing-room comedy. Probably a fear we have of facing up to the real issues. Could you say we were guilty of Noel Cowardice?

The satirist shoots to kill while the humorist brings his prey back alive and eventually releases him again for another chance.

Comedy deals with the portion of our suffering that is exempt from tragedy.

Words fashioned with somewhat over precise diction are like shapes turned out by a cookie cutter.

Nonsense is such a difficult art!

I love being a writer. What I can’t stand is the paperwork.



Sam Shepard On Playwriting IV

May 25, 2011

Adapted from: The Magic Theater

By Michael Ver Meulen, Esquire, February, 1980

There’s a way of just improvising a play, as an actor would improvise a scene, and I’ve discovered how to do that. I have tons of stuff that I just haven’t shown ‘cause now the values have changed. Along the road, that improvisation has to come to terms with something and make it cognizant. And that something is not explainable. For instance, if we start juggling glasses we could juggle glasses and carry on and we could juggle glasses all day long, but then what, then what’s going on underneath?

There’s more to it than just getting off as an artist, because, you know, anybody can make a piece of art. It’s not hard. And anybody can have that piece of art admired by any number of people. But what happened between those other people and the artist? Is there really a sense of responsibility in the relationship between the thing that you make and the people who come in touch with it?

The picture is moving in the mind and being allowed to move more and more freely as you follow it. The following is the writing part. In other words, I’m taking notes in as much detail as possible on an event that’s happening somewhere inside me. The extent to which I can actually follow the picture and not intervene with my own two cents’ worth is where inspiration and craftsmanship hold their real meaning. If I find myself pushing the character in a certain direction, it’s almost always a sure sign that I’ve fallen back on technique and lost the real thread of the thing.

You can only face so much, and then you turn away. Writers are very adept at covering that up; they cover it up in all kinds of disguises. But when it comes right down to it, what you’re really listening to in a writer is that: his ability to face himself.

I certainly don’t want to depress the hell out of people, but I think you’ve got to go through the night to get to the day, and I haven’t gone all the way through the night yet.

Dealing with the media makes you believe that you have an importance beyond your actual importance. It leads to a lot of false assumptions about who you are.

It’s pretty hard to make a living as a playwright, I mean, in terms of the rising price of gasoline and all that shit.

This is one in a series that will post  on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 50 other followers