August 26, 2014
Bertolt Brecht
“The stage began to tell a story. The narrator was no longer missing, along with the fourth wall . . . the actors too refrained from going over wholly into their role, remaining detached from the character they were playing and clearly inviting criticism of him . . . The spectator was no longer in any way allowed to submit to an experience uncritically, by means of simple empathy with the characters in a play. The production took the subject matter and the incidents shown and put them through a process of alienation: the alienation that is necessary to all understanding.”
—Brecht on Theatre
The Development of an Aesthetic
Edited and translated by John Willett, 1964
Leave a Comment » |
acting, actors, audience, characters, culture, drama, essays, non-fiction, philosophy, playwriting, poetry, post-modern, quotes, writing | Tagged: acting, actors, alienation, audience, directors, drama, playwriting, quotes, relationships, stage, story, theater, theatre, writing |
Permalink
Posted by Jim
August 22, 2012
Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 10
Interviewed by James Lipton
I never thought I spoke the lines until my family told me I did. They said they could walk by and tell if it was going well or not by the rhythm of it. I guess I want to see if I’m repeating words and, because I write primarily for the stage, I want to make sure the words won’t be tripping badly over some tongues.
When I wrote the Sergeant Bilko show my father asked me naively, Do you just write Sergeant Bilko’s lines or do you write the other lines too? When you write a play, maybe even a novel, you become everybody. It may seem like I only write the lines spoken by the character who is like Neil Simon, but in Lost in Yonkers I’m also the grandmother—and Bella. And to do that you have to become that person. That’s the adventure, the joy, the release that allows you to escape from your own boundaries. To be Grandma every other line for a couple of pages takes you into another being. It’s interesting how many people ask, Was this your grandmother? I say, No, I didn’t have a grandmother like that, and they say, Then how do you know her? I know what she sounds like. I know what she feels like. The boys describe it when they say, When you kiss her it’s like kissing a cold prune. I describe her in a stage direction as being a very tall, buxom woman. But she doesn’t necessarily have to be tall and buxom. She just has to appear that way to the boys. You can’t really use that as physical description, but it will convey something to the actress.
(W)hen Come Blow Your Horn was playing, the theater doorman, a black man in his sixties, was standing in the back of the theater, laughing his head off. I went over to him after the play and asked, Why were you laughing so much? He said, That’s my family up there. I don’t write social and political plays, because I’ve always thought the family was the microcosm of what goes on in the world. I write about the small wars that eventually become the big wars. It’s also what I’m most comfortable with. I am a middle-class person, I grew up in a middle-class neighborhood. I try now and then to get away from the family play, but it amazes me that I’ve spent the last thirty-one years writing plays primarily about either my family or families very close to it. Maybe the answer is that at some point along the way you discover what it is you do best and writing about the family unit and its extensions is what I do best.
If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Part IX of the Neil Simon series will post next Wednesday.
Leave a Comment » |
acting, actors, comedy, couples, family, humor, movies, playwriting, quotes, relationships, theater, writing | Tagged: actor, actress, audience, dialogue, domestic conflict, drama, family, lines, playwriting, relationships, rhythm, stage, stage directions, theater, words, writing |
Permalink
Posted by Jim
July 25, 2012
Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 10
Interviewed by James Lipton
(T)here are various styles and attitudes towards comedy . . . . In Prisoner of Second Avenue you knew there were terrible things tormenting Peter Falk. He sat down on a sofa that had stacks of pillows, like every sofa in the world, and he took one pillow after the other and started throwing them angrily saying, “You pay eight hundred for a sofa and you can’t sit on it because you got ugly little pillows shoved up your back! There is no joke there. Yet, it was an enormous laugh—because the audience identified. That, more or less, is what is funny to me—saying something that’s instantly identifiable to everybody. People come up to you after the show and say, I’ve always thought that, but I never knew anyone else thought it. It’s a shared secret between you and the audience.
I try never to think of jokes as jokes. I confess that in the early days, when I came from television, plays like Come Blow Your Horn would have lines you could lift out that would be funny in themselves. That to me would be a “joke,” which I would try to remove. In The Odd Couple Oscar had a line about Felix, “He’s so panicky he wears his seatbelt at a drive-in movie.” That could be a Bob Hope joke. I left it in because I couldn’t find anything to replace it.
Those quick lines, the one-liners attributed to me for so many years—I think they come purely out of character, rather than out of a joke. Walter Kerr once came to my aid by saying “to be or not to be” is a one-liner. If it’s a dramatic moment no one calls it a one-liner. If it gets a laugh, suddenly it’s a one-liner. I think one of the complaints of critics is that the people in my plays are funnier than they would be in life, but have you ever seen Medea? The characters are a lot more dramatic in that than they are in life.
What I try to do is make dialogue come purely out of character, so that one character could never say the lines that belong to another character. If it’s funny, it’s because I’m telling a story about characters in whom I may find a rich vein of humor. When I started writing plays I was warned by people like Lillian Hellman, “You do not mix comedy with drama.” But my theory was, if it’s mixed in life, why can’t you do it in a play? The very first person I showed Come Blow Your Horn to was Herman Shumlin, the director of Hellman’s The Little Foxes. He said, I like the play, I like the people, but I don’t like the older brother. I said, What’s wrong with him? He said, Well, it’s a comedy. We have to like everybody. I said, In life do we have to like everybody? In the most painful scene in Lost in Yonkers, Bella, who is semiretarded, is trying to tell the family that the boy she wants to marry is also retarded. It’s a poignant situation and yet the information that slowly comes out—and the way the family is third-degreeing her—becomes hilarious because it’s mixed with someone else’s pain. I find that what is most poignant is often most funny.
If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Part V of the Neil Simon series will post next Wednesday.
Leave a Comment » |
acting, actors, comedy, family, humor, playwriting, quotes, relationships, theater | Tagged: audience, character, comedy, domestic conflict, drama, humor, jokes, love, marriage, one-liner, playwriting, quotes, relationships, stage, television, theater, writing |
Permalink
Posted by Jim
July 4, 2012
Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 10
Interviewed by James Lipton
As many plays as I’ve written—twenty-seven, twenty-eight—I can’t recollect a moment when I’ve said, This would make a good play. I never sit down and write bits and pieces of dialogue. What I might do is make a few notes on who’s in the play, the characters I want, where it takes place, and the general idea of it. I don’t make any outlines at all. I just like to plunge in. I’ll start right from page one because I want to hear how the people speak. Are they interesting enough for me? Have I captured them? It goes piece by piece, brick by brick. I don’t know that I have a play until I’ve reached thirty, thirty-five pages.
I think about thematic plays but I don’t believe I write them. Nothing really takes shape until I become specific about the character and the dilemma he’s in. Dilemma is the key word. It is always a dilemma, not a situation. To tell the truth, I really don’t know what the theme of the play is until I’ve written it and the critics tell me.
In Broadway Bound I wanted to show the anatomy of writing comedy—with the older brother teaching Eugene, which was the case with my brother Danny and me. Stan keeps asking Eugene for the essential ingredient in comedy and when Eugene can’t answer, Stan says, “Conflict!” When he asks for the other key ingredient, and Eugene can only come up with, “More conflict?” Stan says, “The key word is wants. In every comedy, even drama, somebody has to want something and want it bad. When somebody tries to stop him—that’s conflict.” By the time you know the conflicts, the play is already written in your mind. All you have to do is put the words down. You don’t have to outline the play, it outlines itself. You go by sequential activity. One thing follows the other. But it all starts with that first seed, conflict. As Stan says, it’s got to be a very, very strong conflict, not one that allows the characters to say, Forget about this! I’m walking out. They’ve got to stay there and fight it out to the end.
I’ve got infinitely more plays in the drawer than have seen the lights of the stage. Most of them never come out of the drawer, but occasionally one will and it amazes me how long it has taken to germinate and blossom. The best example would be Brighton Beach Memoirs. I wrote the first thirty-five pages of the play and gave it to my children, Nancy and Ellen, and Marsha, my wife at the time. They read it and said, This is incredible. You’ve got to go on with it. I showed it to my producer, Manny Azenberg and to Gordon Davidson, and they said, This is going to be a great play. I knew the play was a turn in style for me, probing more deeply into myself, but maybe the pressure of the words great play scared me, so I put it away. Periodically, I would take it out and read it and I wouldn’t know how to do it. After nine years I took it out one day, read the thirty-five pages, picked up my pen and the pad I write on and finished the play in six weeks. I have the feeling that in the back of your mind there’s a little writer who writes while you’re doing other things, because I had no trouble at that point. Obviously, what had happened in the ensuing years in my life made clear to me what it should be about. Somewhere in the back of my head I grew up, I matured. I was ready to write that play.
Sometimes it helps to have some encouragement. Once I was having dinner with Mike Nichols and he asked, What are you doing? I said, I’m working on a play about two ex-vaudevillians who haven’t worked together or seen each other in eleven years and they get together to do an Ed Sullivan Show. He said, That sounds wonderful. Go back and finish it. So I did. It was as though a critic had already seen the play and said, I love it.
If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Part II of this Neil Simon series will post next Wednesday.
Leave a Comment » |
acting, actors, playwriting, theater, writing | Tagged: audience, character, characters, comedy, conflict, domestic conflict, drama, plays, playwriting, relationships, stage, theater, tragedy, writing |
Permalink
Posted by Jim
May 9, 2012
Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 9
Interviewed by Anne Cattaneo
While I was a student at Yale in 1962, I took courses in set design, lighting, and costume from Donald Oenslager and Ernest Bevan. I needed to learn the light in which a play must live. I wasn’t any good at the technical bits, but that wasn’t the point. I learned the work processes and the range of possibilities of the design people with whom the playwright shares the stage. They provide the visual entry into the playwright’s world. The playwright is the person responsible for everything on that stage. If the play doesn’t work because of a miscast actor or because of a bad set, or it’s misdirected, it’s the play that will take the brunt. Anything that happens on that stage is playwriting. So the playwright better know the actors available, the directors, the designers, all of whom deal with the life being created on stage. I once saw a comedy in rehearsal, funny and knockdown, but not until it got onstage did we all realize that the costumes, which had looked so witty on paper, had been constructed in a very heavy fabric that disguised and covered the actors’ bodies and de-physicalized them. It was too late and too expensive to change anything. The costumes went on. They got raves. The play was a bust. So the playwright has to look at paintings, listen to music, to say, Yes that’s the effect I want my plays to have.
I love the part of playwriting that is a craft to be learned continually, the –wright part, like shipwright or wheelwright or cartwright. Whether Aeschylus or George S. Kaufman, a playwright is a writer who understands the technical aspects of knowing how to deliver exposition, how to get a character on and offstage, where to place the intermission, how to bring down a curtain. How to have all the characters’ stories end up simultaneously. That’s craft, and craft can be taught by emulation. You figure out how your playwright of the moment accomplishes those facts of the theater. You learn to study those playwrights technically, the way a musician does a score, breaking the work down to learn how its composer achieved certain effects. And then, having learned a technique, one can use it oneself.
Durrenmatt’s The Visit . . . had a profound effect on me. To have a play draw you in with humor and then make you crazy and send you out mixed-up! When I got to Feydeau, Strindberg, Pinter, Joe Orton, and the “dis-ease” they created, I was home. Pinter’s plays had the rhythm of high comedy trapped in the wrong surroundings; I identified with that. I loved the strictures of farce, besides liking the sound of an audience laughing. I loved Feydeau’s one rule of playwriting: Character A says, My life is perfect as long as I don’t see Character B. Knock knock. Enter Character B. And Feydeau’s hysteria opened the door to Strindberg.
I always liked plays to be funny and early on stumbled upon the truth that farce is tragedy speeded up. Filling up that hunger. Get to Moscow. Get into an adult world. The want becomes a need. The need becomes a hunger and because you’re speeding it up so much . . . it becomes ridiculous . . . . The intensity puts it on the edge. The top keeps spinning faster until it can only explode, and if you’ve got a stageful of people at that psychic, manic state, and an audience in tune with them, then something dangerous might happen out of that hysteria. You want to move the audience into a new part of themselves.
Beckett’s a great writer but a bad influence. Young writers used to think that tramps speaking non sequiturs was playwriting. As a teacher, you want to stop people from writing pastiches of Beckett and thinking that’s playwriting. You want them to learn how to admire him, but to know the aim of playwriting is not to become a ventriloquist in someone else’s voice . . . . You have to keep working to find your voice, then have the grace or good sense to recognize it as your voice and then learn how to use it.
If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Part V of the John Guare series will post next Wednesday.
Leave a Comment » |
acting, actors, fiction, humor, playwriting, quotes, relationships, theater, writing | Tagged: acting, actors, audience, casting, costumes, directing, dis-ease, drama, humor, lighting, music, playwrights, playwriting, stage, theater, writing |
Permalink
Posted by Jim
May 2, 2012
Adapted From Paris Review, The Art of Theater No. 9
Interviewed by Anne Cattaneo
Until I went to Catholic high school in Brooklyn. I took a long subway ride each day to Williamsburg, which was simultaneously an old Hasidic and a brand new Latino community. I learned how to conjugate Latin verbs and do Euclidean geometry standing up in a packed morning rush hour. The training of doing homework in a crowded subway is good preparation for working in the theater where rehearsal is the place you do your rewriting—nightmarishly public, even if it’s just the cast and crew. I also went to more and more plays. The best thing I ever saw was Tyrone Guthrie’s production of Tamburlaine the Great. I still haven’t seen anything like Anthony Quayle striding over a map of the world. A body hoisted to the top of the Winter Garden stage and down below a phalanx of archers shooting arrows into it. Marlowe was better than anybody.
(At Yale) I read every play in the library and talked about plays and wrote plays, ushered at the Shubert and learned how plays were rewritten and re-rehearsed; then I’d see them in New York and see how sometimes the rewriting had harmed them.
In a good playwriting course you learn which playwright you write like. And why you admire that writer.
If you can’t be arrogant in drama school, where can you be? You learn to approach, say, Chekhov as a peer. How does he deal with entrances and exits? You study how Chekhov gets somebody offstage; you see how he takes a simple exit in Uncle Vanya, in which Sonya leaves to ask permission to play the piano and builds to Sonya’s sudden return—“He says no.”—a heart-stopping moment that sums up a life.
I saw a college production of The Importance of Being Earnest at every performance, and so I wrote a play in emulation of Wilde. I wrote an additional act to Plough and the Stars because O’Casey didn’t go far enough. Shaw—Heartbreak House is the best. Williams’s Orpheus Descending opened in Washington my freshman year, and I went to the first performance. A latecomer fell noisily down the steep balcony stairs during the first act; I yelled out, It’s Orpheus descending! and everybody laughed. Oh, if only I could be European or Southern and not cursed with the nothingness of my surroundings!
O’Neill won a Nobel, so he was like a European. It’s hard to learn from somebody like O’Neill. He’s great in spite of his flaws. His genius has nothing to teach others except to keep writing all your life, and maybe at the end you’ll write a few masterpieces.
We can only learn one lesson from Shakespeare and that’s that there are no stage directions. It never says, Juliet (in a melancholy yet noble, quixotic way). The emotions and the intentions must be firmly embedded right in the lines.
I was very taken with Auden and Isherwood’s Ascent of F6 because it took place scaling a mountain. I only knew plays in living rooms. I hated our living room. Through reading F. Scott Fitzgerald and reading about him, I learned about his friend on the Riviera, Philip Barry, also an Irish American. I liked the destructive lives they led and the glamorous wish-fulfillment worlds of Holiday and The Philadelphia Story. I wished I lived in their living rooms with no financial necessities. I liked the rhythm and artificiality of high comedy. And I liked Barry’s plays for their mood changes. They could suddenly go pensive. For learning purposes, they seemed more manageable than O’Neill.
Barry wrote not only boulevard plays like Holiday or Paris Bound, but far more instructive, nobly failed experiments like Hotel Universe or Here Come the Clowns. I did a thesis on him and learned about the nineteenth-century form comedie larmoyante, “tearful comedy”—noble and brave and smiling through the tears and flattering the audience. Take the closing lines of The Philadelphia Story: “You look like a goddess.” “Yes, but I feel like a human being.” And how comedie larmoyante grew into the well-made plays of Sardou and Scribe and then how that was turned on its ear by Ibsen whose plays did everything not to make you comfortable.
Moss Hart said the audience will give you all their attention in the play’s first fifteen minutes; but in the sixteenth minute they will decide whether to go on the journey you want them to take. That first fifteen minutes draws up the contract of your agreement with the audience. You can subvert it or play with it, but you must set up the premises for the evening, whether the play is Mother Courage or Getting Gertie’s Garter—well, maybe not Getting Gertie’s Garter. I once gave a course at Yale on only the first fifteen minutes of a play. The Homecoming. The Cherry Orchard. What the Butler Saw. The information the audience receives in that opening movement, that musical statement, allows us to enter the world of that play.
If you’d like to read what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Part IV of the John Guare series will post next Wednesday.
Leave a Comment » |
acting, actors, playwriting, quotes, theater, writing | Tagged: acting, actors, comedy, directing, drama, photography, pictures, plays, playwrights, playwriting, stage, staging, theater, writing |
Permalink
Posted by Jim
March 7, 2012
Adapted from Paris Review: The Art of Theater No. 2
Interviewed by Olga Carlisle and Rose Styron
(B)efore I wrote my first successful play, I wrote . . . fourteen or fifteen other full-length plays and maybe thirty radio plays. The majority of them were nonrealistic plays. They were metaphorical plays, or symbolic plays; some of them were in verse, or in one case — writing about Montezuma — I turned out a grand historical tragedy, partly in verse, rather Elizabethan in form. Then I began to be known really by virtue of the single play I had ever tried to do in completely realistic Ibsen-like form, which was All My Sons. The fortunes of a writer! The others, like Salesman, which are a compound of expressionism and realism, or even A View from the Bridge, which is realism of a sort (though it’s broken up severely), are more typical of the bulk of the work I’ve done. After the Fall is really down the middle, it’s more like most of the work I’ve done than any other play — excepting that what has surfaced has been more realistic than in the others. It’s really an impressionistic kind of a work. I was trying to create a total by throwing many small pieces at the spectator.
I saw one production (of After the Fall) which I thought was quite marvelous. That was the one Zeffirelli did in Italy. He understood that this was a play which reflected the world as one man saw it. Through the play the mounting awareness of this man was the issue, and as it approached agony the audience was to be enlarged in its consciousness of what was happening. The other productions that I’ve seen have all been really realistic in the worst sense. That is to say, they simply played the scenes without any attempt to allow the main character to develop this widened awareness. He has different reactions on page ten than he does on page one, but it takes an actor with a certain amount of brains to see that evolution. It isn’t enough to feel them. And as a director, Zeffirelli had an absolutely organic viewpoint toward it. The play is about someone desperately striving to obtain a viewpoint.
(F)or years theatrical criticism was carried on mainly by reporters. Reporters who, by and large, had no references in the aesthetic theories of the drama, except in the most rudimentary way. And off in a corner, somewhere, the professors, with no relation whatsoever to the newspaper critics, were regarding the drama from a so-called academic viewpoint — with its relentless standards of tragedy, and so forth. What the reporters had very often was a simple, primitive love of a good show. And if nothing else, you could tell whether that level of mind was genuinely interested or not . . . . They knew how to laugh, cry, at least a native kind of reaction, stamp their feet — they loved the theater. Since then, the reporter-critics have been largely displaced by academic critics or graduates of that school. Quite frankly, two-thirds of the time I don’t know what they really feel about the play. They seem to feel that the theater is an intrusion on literature . . . . I don’t think we can really do away with joy: the joy of being distracted altogether in the service of some aesthetic. That seems to be the general drift, but it won’t work: sooner or later the theater outwits everybody. Someone comes in who just loves to write, or to act, and who’ll sweep the audience, and the critics, with him.
This is one in a series that will post on Wednesdays. If you’d like to read more of what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button. (Arthur Miller On Playwriting part XI will post next Wednesday.)
Leave a Comment » |
acting, actors, playwriting, quotes, theater, writing | Tagged: academics, acting, actors, audience, comedy, critics, director, drama, plays, playwright, playwriting, plrofessors, production, quotes, reporters, stage, theater, writing, Zeffirelli |
Permalink
Posted by Jim
January 25, 2012
Adapted from Paris Review: The Art of Theater No. 2
Interviewed by Olga Carlisle and Rose Styron
The director of a play is nailed to words. He can interpret them a little differently, but he has limits: you can only inflect a sentence in two or three different ways, but you can inflect an image on the screen in an infinite number of ways. You can make one character practically fall out of the frame; you can shoot it where you don’t even see his face. Two people can be talking, and the man talking cannot be seen, so the emphasis is on the reaction to the speech rather than on the speech itself.
I don’t think there is anything that approaches the theater. The sheer presence of a living person is always stronger than his image. But there’s no reason why TV shouldn’t be a terrific medium. The problem is that the audience watching TV shows is always separated. My feeling is that people in a group, en masse, watching something, react differently, and perhaps more profoundly, than they do when they’re alone in their living rooms. Yet it’s not a hurdle that couldn’t be jumped by the right kind of material. Simply, it’s hard to get good movies, it’s hard to get good novels, it’s hard to get good poetry—it’s impossible to get good television because in addition to the indigenous difficulties there’s the whole question of it being a medium that’s controlled by big business. It took TV seventeen years to do Death of a Salesman here. It’s been done on TV in every country in the world at least once, but it’s critical of the business world and the content is downbeat.
We had twenty-eight and a half minutes to tell a whole story in a radio play, and you had to concentrate on the words because you couldn’t see anything. You were playing in a dark closet, in fact. So the economy of words in a good radio play was everything. It drove you more and more to realize what the power of a good sentence was, and the right phrase could save you a page you would otherwise be wasting. I was always sorry radio didn’t last long enough for contemporary poetic movements to take advantage of it, because it’s a natural medium for poets. It’s pure voice, pure words. Words and silence; a marvelous medium.
I often write speeches in verse, and then break them down. Much of Death of a Salesman was originally written in verse, and The Crucible was all written in verse, but I broke it up. I was frightened that the actors would take an attitude toward the material that would destroy its vitality. I didn’t want anyone standing up there making speeches. You see, we have no tradition of verse, and as soon as an American actor sees something printed like verse, he immediately puts one foot in front of the other—or else he mutters.
You see, in The Crucible I was completely freed by the period I was writing about—over three centuries ago. It was a different diction, a different age. I had great joy writing that, more than with almost any other play I’ve written. I learned about how writers felt in the past when they were dealing almost constantly with historical material. A dramatist writing history could finish a play Monday and start another Wednesday, and go right on. Because the stories are all prepared for him. Inventing the story is what takes all the time. It takes a year to invent the story. The historical dramatist doesn’t have to invent anything, except his language, and his characterizations . . . . basically if you’ve got the story, you’re a year ahead.
There’s no country I’ve been to where people, when you come into a room and sit down with them, so often ask you, “What do you do?” And, being American, many’s the time I’ve almost asked that question, then realized it’s good for my soul not to know. For a while! Just to let the evening wear on and see what I think of this person without knowing what he does and how successful he is, or what a failure. We’re ranking everybody every minute of the day.
This is one in a series that will post on Wednesdays. If you’d like to read more of what people such as Arthur Miller, Sam Shepard, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing for the stage, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button. (Arthur Miller On Playwriting part V will post next Wednesday.)
Leave a Comment » |
acting, actors, fiction, film, history, movies, playwriting, poetry, quotes, relationships, theater, writing | Tagged: acting, actor, director, domestic conflict, drama, movies, novels, Olga Carlisle, playwrights, playwriting, poetry, poets, quotes, radio plays, Rose Styron, stage, television, theater, TV, writing |
Permalink
Posted by Jim
August 10, 2011
Adapted from: Act I: the Pulitzer, Act II: Broadway
By Robert Berkvist, The New York Times, October 25, 1981
I hate the feeling that the play has to be seen as really great, instead of just an enjoyable evening in the theater.
If a play is set in the South, it can be kind of eccentric and people will accept it. The language can be more poetic, too.
I guess (“Crimes of the Heart”) is not an easy play for people to pick up the tone of — to know whether it’s funny or sad.
The feelings are kind of autobiographical, the business of how sisters relate, or bear grudges — things like that. But none of the events depicted in the play ever happened to my family, although some of them were things I had heard of.
Not to denigrate my play or anything, but all this acclaim is just the way the cards happened to fall. Theater is such a business now that it’s got nothing to with art or good work. My kind of writing happens to be salable these days. I’m sure there are a lot of talented people out there who aren’t writing plays but working in factories while they wait for someone to “discover” their stuff.
The theater makes it pretty hard for a writer. People can be real mean about your plays. I don’t blame some writers for turning to Hollywood for money and praise.
I didn’t like the feeling of being at everyone’s mercy, so I decided to do something creative. Of course, everyone in Los Angeles is working on a screenplay, so what I did wasn’t bizarre at all. But no one at the studios would read my screenplay because I didn’t have an agent, so I thought I would write a stage play that might at least get performed in a small theater somewhere. That’s when I wrote “Crimes of the Heart.”
Women’s problems are people’s problems. There are certain subjects I mightn’t get into, simply because I don’t have the necessary knowledge, but I don’t think my being a woman limits my concerns.
This is one in a series that will post on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Leave a Comment » |
fiction, playwriting, quotes, relationships, theater, writing | Tagged: Beth Henley, Broadway, Crimes of the Heart, family, playwriting, Pulitzer Prize, quotes, sisters, stage, theater, writer |
Permalink
Posted by Jim
July 20, 2011
Adapted from: The Real Tom Stoppard
By Mel Gussow, The New York Times Magazine, May 1, 1981
I’m not really a very exploratory writer. I don’t pick up a pen and see how things will go. By the time I pick up a pen, I’ve gone through so much work. Once I have the vague idea of a structure, landmark moments occur which fit into the structure. I have an idea of how a scene will end, but I don’t know how to get there. In “The Real Thing,” one of the stimuli has to do with the situation being repeated three times. That gave me two landmarks to head for. One of the comforting things about being a playwright is that a full-length play is not many words. If you run them all together and take out the stage directions, it’s 90 pages at the outside. That’s a short story.
I don’t know if (“The Real Thing”) is autobiographical, but a lot of it is auto-something.
The more you like another writer the more you shy away from using him as a model — because it’s a fatal attraction. I was passionate about Hemingway when I started writing, and the first short stories I wrote were bad Hemingway stories. I think he’s still my favorite American writer. He got his effects by simple statements. The egregious word in Hemingway is very rare. “Egregious” is a word he wouldn’t have used in his life.
“Happiness is equilibrium. Shift your weight.” (A line from “The Real Thing.”) Shift your weight. That’s quite sound. Equilibrium is pragmatic. You have to get everything into proportion. You compensate, re-balance yourself so that you maintain your angle to your world. When the world shifts, you shift.
This is one in a series that will post on Wednesdays. If you’d like to read more about what people like Sam Shepard, Harold Pinter, Joyce Carol Oates and other famous — and not so famous — playwrights have to say about the art and craft of writing and directing plays, type “On Playwriting” into the small sidebar window and tap the “Search” button.
Leave a Comment » |
playwriting, quotes, short stories, short story, theater, writing | Tagged: playwright, playwriting, quotes, scene, stage, stage directions, structure, The Real Thing, Tom Stoppard, words, writer |
Permalink
Posted by Jim